If this is your first visit, be sure to
check out the FAQ by clicking the
link above. You may have to register
before you can post: click the register link above to proceed. To start viewing messages,
select the forum that you want to visit from the selection below.
Fundamentally wrong. You cannot change a text to suit current standards. This is absurd, but not unexpected.
I'd rather it not be taught than to change it so that students don't get offended.
"Wuap's "problem" is that he is smart & principled & committed to a moral course of action. His actions are supposed to reflect his ethical code.
The rest of us rarely bother to think about our actions." --Solon
No, that's cool. I heard they were going to also incorporate some contemporary terms and expressions like "LOL" and stuff... you know-- just to unnecessarily take the reader out of the story and finish the job of pissing on the ashes of American Literature.
* I just read that they'll also replace instances of "injun" with the more correct "Indian"
YOU DUMB MOTHERF**KERS!! EAT SHIT AND DIE! ARRRGGHH!
Fundamentally wrong. You cannot change a text to suit current standards. This is absurd, but not unexpected.
I'd rather it not be taught than to change it so that students don't get offended.
I agree totally.
However, (and a position on an issue like this is rarely without a conjunction) the book is already NOT being taught and is verboten in many places precisely because of the word which is being changed ('N'-word to 'slave').
One of the lasting themes of the book is the juxtaposition of society's caste position for 'N-word Jim' against Huck's realization that Jim is not only his best friend, but also the most honest and 'human' person around him. The very way that Twain threw that dehumanizing word around in the book IMHO was meant to indicate this dichotomy.
However, (and a position on an issue like this is rarely without a conjunction) the book is already NOT being taught and is verboten in many places precisely because of the word which is being changed ('N'-word to 'slave').
One of the lasting themes of the book is the juxtaposition of society's caste position for 'N-word Jim' against Huck's realization that Jim is not only his best friend, but also the most honest and 'human' person around him. The very way that Twain threw that dehumanizing word around in the book IMHO was meant to indicate this dichotomy.
Absolutely, the famous, "I can't pray a lie" line is evidence enough to me that the use was calculated, though I reject authorial intention.
"Wuap's "problem" is that he is smart & principled & committed to a moral course of action. His actions are supposed to reflect his ethical code.
The rest of us rarely bother to think about our actions." --Solon
Roger Ebert's taking some heat over this for tweeting that he'd rather be called "a nigger than a slave."
Not sure that white guys can make that claim.
"Wuap's "problem" is that he is smart & principled & committed to a moral course of action. His actions are supposed to reflect his ethical code.
The rest of us rarely bother to think about our actions." --Solon
Didnt Joseph, the translator, change "white" to "pure?" Apparently, the original author used "white." Or, in the alternative, Joseph was wrong in his translation. I suppose either is possible
Comment